ColinguaRSI
À propos de notre agence d'interprètes en ligneColinguaRSI propose des services d’interprétation
simultanée en ligne sur des outils de visioconférences
tels que Zoom et WebEx ou à l’aide de plateformes
d’interprétation spécialisées.
La genèse
Notre agence d’interprètes en ligne est une spin-off de Colingua Traductions, une société de traduction située à proximité des institutions européennes à Bruxelles et réputée pour la qualité de ses services de traduction et d’interprétariat.
ColinguaRSI a été créée en 2020 pour répondre à la demande croissante de nos clients désireux de maintenir leurs activités en ligne malgré les contraintes du confinement mondial.
ColinguaRSI a pu mettre à profit les 20 années d’expérience de Colingua dans le secteur de l’interprétation de conférences pour se lancer dans le monde des conférences virtuelles.
Chez ColinguaRSI, la priorité va à l’ interprétation humaine. Nous ne proposons pas d’ interprétation par Intelligence Artificielle (IA) car nous pensons que l’IA doit venir en aide à l’humain et non le remplacer. Cette question éthique est au coeur de notre démarche sociétale. Nous croyons dans l’humain, ce qui se traduit pour toute une série d’actions RSE telles que notre participation aux 24h Vélo du Télévise contre le cancer en collaboration avec l’Université de Liège. Notre agence parraine également des sportifs (des équipes de jeunes en basket, cyclisme ou hockey) ou des athlètes de handisport (basket et athlétisme).
Ce qui nous distingue
Notre équipe est exclusivement composée d’interprètes spécialisés dans les visioconférences avec traduction simultanée en plusieurs langues.
Forts de 200+ événements en ligne chaque année depuis 2020, nos interprètes-conseils vous guideront pour optimiser l’organisation de votre webinaire avec traduction simultanée.
Notre taille est un atout. Notre agence d’interprètes n’est ni trop grande, ni trop petite. Nos interprètes prendront le temps de vous écouter pour comprendre les besoins propres à votre réunion sur Internet en plusieurs langues.
L’expérience de nos interprètes en ligne est un atout majeur. Nos équipes traduisent régulièrement pour des ONG, des institutions, des agences onusiennes, des groupes d’experts, des multinationales ou des événements sportifs mondiaux. Nous n’avons pas peur des défis.